资讯

Casi 400 personas en las protestas sobre inmigración han sido arrestadas o detenidas por el Departamento de Policía de Los ...
周二(6月10日)下午,洛杉矶市长凯伦·巴斯(Karen Bass)宣布洛杉矶市中心进入紧急状态,并启动严格宵禁令,但这仍然无法阻挡骚乱的局势,更大的骚乱即将来临。 根据一个叫“反对国王”运动的组织者称,本周六将会在全美范围内举行约 1500 ...
(法新社洛杉矶11日电) 加州洛杉矶民众不满美国总统川普一连串移民突袭行动的示威抗议进入第5天。洛杉矶市长宣布市中心部分地区实施宵禁后,警方已逮捕至少25名涉嫌违反宵禁人士。 多名骑警等全副武装安全人员在政府大楼周围进行巡逻。昨晚入夜后,商家纷纷以木条封住店面,防止遭到破坏。
美国司法部长邦迪以及特朗普则称洛杉矶示威者是煽动者和叛乱者;国民警卫队是要保护洛杉矶的警察。 邦迪向福克斯新闻台表示:“如果加州不保护他们的警察,我们会保护他们。” 特朗普与纽森的权力斗争激化之际,专家们对于美国总统是否有权对平民动用军队意见不一。 此次骚乱的原因是针对非法移民的突击搜查、逮捕和大规模遣返。自特朗普1月就任以来,据媒体报道,美国移民和海关执法局(ICE)逮捕了超过10万名非法移民。
据美国媒体10日报道,美国加利福尼亚州一名联邦法官当天驳回了加州请求法院立即阻止特朗普政府向洛杉矶地区派遣美军和加州国民警卫队的动议,但决定于12日就此动议举行听证会。
Los Angeles Mayor Karen Bass announced Tuesday evening that the second largest city in the United States has imposed a curfew ...
洛杉矶冲突持续升温,市 美国 加州洛杉矶市长巴斯(Karen Bass)宣布,洛杉矶进入紧急状态,市中心部分地区将实施宵禁,生效时间为周二(10日)晚间8时,至隔日(11日)上午6时,并且预期持续数日,而当地实施宵禁的画面也曝光,可见路上有骑兵正在巡逻,场面惊人。
(法新社洛杉矶10日电) 美国加州洛杉矶市中心部分地区今起晚间8时至隔日上午6时实施宵禁,市长巴斯(Karen Bass)强调这是用来阻止破坏、抢劫行为。
巴斯告诉媒体:「我已宣布进入地方紧急状态,并宣布洛杉矶市中心实施宵禁,以遏阻破坏行为和劫掠情事。」 根据巴斯说法,市中心一个面积约2.5平方公里的区域在晚间8时到隔天上午6时实施宵禁,将禁止居民、记者和紧急服务人员以外的任何人进入。
Il coprifuoco a Los Angeles arriva dopo violenti disordini seguiti alle retate dell’ICE: manifestazioni esplose in saccheggi ...
经过几天的紧张局势不断加剧, 洛杉矶 她醒来时的状态是 宵禁市长凯伦·巴斯 (Karen Bass) 周二宣布的这项措施影响到了市中心,是对美国移民和海关执法局 (ICE) 突袭行动后引发的抗议活动的直接回应。 将非法移民转移到关塔那摩 行政 ...
LOS ANGELES, June 10 (Xinhua) -- Los Angeles Mayor Karen Bass announced Tuesday evening that the second largest city in the United States has imposed a curfew in the downtown area from local time 8:00 ...