搜索优化
English
全部
搜索
图片
视频
地图
资讯
Copilot
更多
购物
航班
旅游
酒店
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
最新
最佳匹配
资讯
中国日报网
3 年
Jack of all trades是“所有行业的杰克”吗?
英语中有一句俗语,叫“Jack of all trades”。这是什么意思呢?是“所有行业的杰克”吗? 意思是这人能身兼多职,是一位多才多艺的“多面手“或者说”万事通”。 而这里的Jack其实并不是有一个叫杰克的人,而是一个泛指。就相当于中文里的小明一样 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
今日热点
US moves B-2 bombers
Freed from detention
Judge halts Trump’s plan
Court blocks Louisiana law
North Dakota storm
Falling rocks hit hikers
Revives terror victim suits
Refuses to expedite challenge
Calls for special prosecutor
To close around 60 stores
Breaks hip in crash
Signing with Winnipeg Jets
Voice of America layoffs
Haitian ex-mayor sentenced
Brazil hot air balloon crash
‘Hee Haw’ actor dies
Former TN state senator dies
To aid immigrant families
To retire from figure skating
UK assisted dying bill
RI lawmakers approve ban
Unveils Oakley AI glasses
Undergoes elbow surgery
Suspended for 4 games
Allows firms to pick courts
Buys minority stake in PSG
Robotaxi safety under review
Kilauea volcano spews lava
Wisconsin sues Miami
CO man arrested again
16 billion passwords leaked
Chocolates recalled
反馈