资讯

En las redes sociales chinas muchos cinéfilos han quedado impresionados por la representación sarcástica que la animación hace de la cultura laboral moderna, el icónico estilo de pintura a tinta y ...
The English-dubbed version of China's animated blockbuster "Ne Zha II" launched in Los Angeles on Aug. 4, with Michelle Yeoh ...
作为参考,《F1》的票房已超过《僵尸世界大战》(World War Z)(5.4亿)、《特洛伊》(Troy )(略低于5亿)、《史密斯夫妇》(Mr. and Mrs. Smith)(4.87亿)。
哪吒2之魔童闹海Ne Zha 2 你也不需要添加任何额外的应用程序,在网络(screenmedia.online͏͏͏͏͏)上搜索你最喜欢的(f͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏i͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏l͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏m͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏),所有(G͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏e͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏n͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏r͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏e͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏͏)都在这里。
🎬 8月15日,动作犯罪喜剧片《小人物2》 (Nobody2)在北美上映,迅速成为票房焦点!首映周末就摘得了北美周末票房排行榜的季军,票房收入达到约925万美元。 🔥 根据票房统计网站BoxOfficeMojo的数据,8月15日至17日的北美周末总票房约为8874万美元,较前一周减少了33%。这也是连续13个统计周期保持在1亿美元以上的纪录被打破。
BEIJING — After shattering virtually every box-office record in Chinese film history, Ne Zha 2 has grossed 15.44 billion yuan ($2.13 billion) with 324 million admissions, making it the most-watched ...
《小人物2》是本轮北美周末票房排名表现最好的新片,首映周末票房收获约925万美元。目前主要电影网站对其评价为IMDb评分6.8、MTC评分59、烂番茄新鲜度78% ...
哪吒2之魔童闹海‼️ 完整版【2025】 — 在线观看和下载 【字幕/配音】 has one repository available. Follow their code on GitHub.
La economía de China continuó demostrando un fuerte impulso en la primera mitad de 2025, con 13,278 millones de nuevas ...
关注国际焦点,洞察世界风云。本期《高端访谈》对话菲尔兹奖获得者、中国科学院外籍院士安德烈·奥昆科夫。 喜爱中国文化正在学习中文的他对中国 ...
Cultural experts say the Ne Zha films have deepened the appeal of the character's cuteness, fearless spirit and mastery of magical arts.